Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nādyantamantaḥkalanāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nādyantamantaḥkalanāḥ”—
- nādyan -
-
nādī (noun, masculine)[accusative single]
- taman -
-
tamam (indeclinable)[indeclinable]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
- kalanāḥ -
-
kalana (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kalanā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Nadi, Tamam, Tas, Kalana
Alternative transliteration: nadyantamantahkalanah, [Devanagari/Hindi] नाद्यन्तमन्तःकलनाः, [Bengali] নাদ্যন্তমন্তঃকলনাঃ, [Gujarati] નાદ્યન્તમન્તઃકલનાઃ, [Kannada] ನಾದ್ಯನ್ತಮನ್ತಃಕಲನಾಃ, [Malayalam] നാദ്യന്തമന്തഃകലനാഃ, [Telugu] నాద్యన్తమన్తఃకలనాః
Sanskrit References
“nādyantamantaḥkalanāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.163.32 < [Chapter CLXIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)