Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nābhisthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nābhisthā”—
- nābhi -
-
nābhi (noun, feminine)[compound], [adverb]nābhi (noun, masculine)[compound], [adverb]nābhī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]nābhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]nābhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nābh (noun, feminine)[locative single]
- sthā -
-
sthā (noun, feminine)[nominative single]sthā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Nabh, Nabhi, Stha
Alternative transliteration: nabhistha, [Devanagari/Hindi] नाभिस्था, [Bengali] নাভিস্থা, [Gujarati] નાભિસ્થા, [Kannada] ನಾಭಿಸ್ಥಾ, [Malayalam] നാഭിസ്ഥാ, [Telugu] నాభిస్థా
Sanskrit References
“nābhisthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.79 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 25.130 < [Chapter 25]
Verse 4.420 < [Chapter 4]
Verse 4.427 < [Chapter 4]
Verse 5.97.1 < [Chapter 97]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.5 < [Chapter 24]
Verse 295.12 < [Chapter 295]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)