Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nābherupari”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nābherupari”—
- nābher -
-
nābhi (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]nābhi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- upari -
-
upari (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]upari (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Nabhi, Upari
Alternative transliteration: nabherupari, [Devanagari/Hindi] नाभेरुपरि, [Bengali] নাভেরুপরি, [Gujarati] નાભેરુપરિ, [Kannada] ನಾಭೇರುಪರಿ, [Malayalam] നാഭേരുപരി, [Telugu] నాభేరుపరి
Sanskrit References
“nābherupari” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 82 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.524.42 < [Chapter 524]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.19 < [Book 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)