Analysis of “nāḍakantheyānbrāhmaṇagṛhapatīnidamavocat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāḍakantheyānbrāhmaṇagṛhapatīnidamavocat”—

  • nāḍa -
  • nāḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kanthe -
  • kanthā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyān -
  • iyat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brāhmaṇagṛha -
  • brāhmaṇagṛha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patīni -
  • patī (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    patin (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dama -
  • dama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vocat -
  • vac (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    vac (verb class 3)
    [injunctive active third single]

Extracted glossary definitions: Nada, Kantha, Iyat, Brahmanagriha, Pati, Patin, Dama

Alternative transliteration: nadakantheyanbrahmanagrihapatinidamavocat, nadakantheyanbrahmanagrhapatinidamavocat, [Devanagari/Hindi] नाडकन्थेयान्ब्राह्मणगृहपतीनिदमवोचत्, [Bengali] নাডকন্থেযান্ব্রাহ্মণগৃহপতীনিদমবোচত্, [Gujarati] નાડકન્થેયાન્બ્રાહ્મણગૃહપતીનિદમવોચત્, [Kannada] ನಾಡಕನ್ಥೇಯಾನ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗೃಹಪತೀನಿದಮವೋಚತ್, [Malayalam] നാഡകന്ഥേയാന്ബ്രാഹ്മണഗൃഹപതീനിദമവോചത്, [Telugu] నాడకన్థేయాన్బ్రాహ్మణగృహపతీనిదమవోచత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: