Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāśitāssarve'vaśiṣṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāśitāssarve'vaśiṣṭā”—
- nāśitās -
-
nāśita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]nāśitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√naś -> nāśita (participle, masculine)[nominative plural from √naś], [vocative plural from √naś]√naś -> nāśitā (participle, feminine)[nominative plural from √naś], [vocative plural from √naś], [accusative plural from √naś]√naś -> nāśita (participle, masculine)[nominative plural from √naś], [vocative plural from √naś]√naś -> nāśitā (participle, feminine)[nominative plural from √naś], [vocative plural from √naś], [accusative plural from √naś]
- sarve' -
-
sarva (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]sarva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sarvā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- avaśiṣṭā -
-
avaśiṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nashita, Sarva, Avashishta
Alternative transliteration: nashitassarve'vashishta, nasitassarve'vasista, [Devanagari/Hindi] नाशितास्सर्वेऽवशिष्टा, [Bengali] নাশিতাস্সর্বেঽবশিষ্টা, [Gujarati] નાશિતાસ્સર્વેઽવશિષ્ટા, [Kannada] ನಾಶಿತಾಸ್ಸರ್ವೇಽವಶಿಷ್ಟಾ, [Malayalam] നാശിതാസ്സര്വേഽവശിഷ്ടാ, [Telugu] నాశితాస్సర్వేఽవశిష్టా
Sanskrit References
“nāśitāssarve'vaśiṣṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)