Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānada”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānada”—
- mānada -
-
mānada (noun, masculine)[compound], [vocative single]mānada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Manada
Alternative transliteration: manada, [Devanagari/Hindi] मानद, [Bengali] মানদ, [Gujarati] માનદ, [Kannada] ಮಾನದ, [Malayalam] മാനദ, [Telugu] మానద
Sanskrit References
“mānada” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6.6 [3:1] < [Chapter 6]
Verse 16.20 < [Chapter 16]
Verse 18.130 < [Chapter 18]
Verse 18.493 [52:1] < [Chapter 18]
Verse 18.914 < [Chapter 18]
Verse 20.45 < [Chapter 20]
Verse 20.755 < [Chapter 20]
Verse 20.1159 < [Chapter 20]
Verse 21.53 < [Chapter 21]
Verse 21.55 < [Chapter 21]
Verse 22A.2 < [Chapter 22A]
Verse 29.242 < [Chapter 29]
Verse 29.269 < [Chapter 29]
Verse 29.280 < [Chapter 29]
Verse 29.518 < [Chapter 29]
Verse 29.527 < [Chapter 29]
Verse 29.563 < [Chapter 29]
Verse 29.772 < [Chapter 29]
Verse 29.1234 < [Chapter 29]
Verse 29.1575 < [Chapter 29]
Verse 29B.191 < [Chapter 29B]
Verse 29E.129 < [Chapter 29E]
Verse 29F.451 [9:6] < [Chapter 29F]
Verse 29F.683 < [Chapter 29F]
Verse 30.325 < [Chapter 30]
Verse 30.329 < [Chapter 30]
Verse 31.447 < [Chapter 31]
Verse 31.903 < [Chapter 31]
Verse 31.1987 < [Chapter 31]
Verse 42.598 [31:3] < [Chapter 42]
Verse 42.598 [31:45] < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)