Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mumucurbāṇānnāgacamūṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mumucurbāṇānnāgacamūṣu”—
- mumucur -
-
mumucu (noun, masculine)[nominative single]√muc (verb class 6)[perfect active third plural]√muc (verb class 1)[perfect active third plural]
- bāṇānn -
-
bāṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- āga -
-
√ag (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- camūṣu -
-
camū (noun, feminine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Mumucu, Bana, Camu
Alternative transliteration: mumucurbanannagacamushu, mumucurbanannagacamusu, [Devanagari/Hindi] मुमुचुर्बाणान्नागचमूषु, [Bengali] মুমুচুর্বাণান্নাগচমূষু, [Gujarati] મુમુચુર્બાણાન્નાગચમૂષુ, [Kannada] ಮುಮುಚುರ್ಬಾಣಾನ್ನಾಗಚಮೂಷು, [Malayalam] മുമുചുര്ബാണാന്നാഗചമൂഷു, [Telugu] ముముచుర్బాణాన్నాగచమూషు
Sanskrit References
“mumucurbāṇānnāgacamūṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.84.65 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)