Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mukhyakalpe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhyakalpe”—
- mukhya -
-
mukhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]mukhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kalpe -
-
kalpa (noun, masculine)[locative single]kalpa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kalpā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√kḷp (verb class 1)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Mukhya, Kalpa
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मुख्यकल्पे, [Bengali] মুখ্যকল্পে, [Gujarati] મુખ્યકલ્પે, [Kannada] ಮುಖ್ಯಕಲ್ಪೇ, [Malayalam] മുഖ്യകല്പേ, [Telugu] ముఖ్యకల్పే
Sanskrit References
“mukhyakalpe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.237 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.222 < [Chapter 3]
Verse 9.9 < [Chapter 9]
Verse 9.111 < [Chapter 9]
Verse 9.113 < [Chapter 9]
Verse 11.302 < [Chapter 11]
Verse 11.334 < [Chapter 11]
Verse 11.396 < [Chapter 11]
Verse 14.543 < [Chapter 14]
Verse 17.529 < [Chapter 17]
Verse 18.15 < [Chapter 18]
Verse 18.21 < [Chapter 18]
Verse 18.55 < [Chapter 18]
Verse 18.62 < [Chapter 18]
Verse 18.64 < [Chapter 18]
Verse 18.85 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)