Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mukhamaṣṭaśatavārānabhimantrya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhamaṣṭaśatavārānabhimantrya”—
- mukham -
-
mukha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mukha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- aṣṭaśata -
-
aṣṭaśata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vārān -
-
vāra (noun, masculine)[accusative plural]
- abhimantrya -
-
abhimantrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhimantrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mukha, Ashtashata, Vara, Abhimantrya
Alternative transliteration: mukhamashtashatavaranabhimantrya, mukhamastasatavaranabhimantrya, [Devanagari/Hindi] मुखमष्टशतवारानभिमन्त्र्य, [Bengali] মুখমষ্টশতবারানভিমন্ত্র্য, [Gujarati] મુખમષ્ટશતવારાનભિમન્ત્ર્ય, [Kannada] ಮುಖಮಷ್ಟಶತವಾರಾನಭಿಮನ್ತ್ರ್ಯ, [Malayalam] മുഖമഷ്ടശതവാരാനഭിമന്ത്ര്യ, [Telugu] ముఖమష్టశతవారానభిమన్త్ర్య
Sanskrit References
“mukhamaṣṭaśatavārānabhimantrya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)