Analysis of “mukhaśoṣeṣvakālajavalīpalitaprādurbhāve”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhaśoṣeṣvakālajavalīpalitaprādurbhāve”—

  • mukhaśoṣeṣva -
  • mukhaśoṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • akālaja -
  • akālaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akālaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • valīpalita -
  • valīpalita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prādurbhāve -
  • prādurbhāva (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Mukhashosha, Akalaja, Valipalita, Pradurbhava

Alternative transliteration: mukhashosheshvakalajavalipalitapradurbhave, mukhasosesvakalajavalipalitapradurbhave, [Devanagari/Hindi] मुखशोषेष्वकालजवलीपलितप्रादुर्भावे, [Bengali] মুখশোষেষ্বকালজবলীপলিতপ্রাদুর্ভাবে, [Gujarati] મુખશોષેષ્વકાલજવલીપલિતપ્રાદુર્ભાવે, [Kannada] ಮುಖಶೋಷೇಷ್ವಕಾಲಜವಲೀಪಲಿತಪ್ರಾದುರ್ಭಾವೇ, [Malayalam] മുഖശോഷേഷ്വകാലജവലീപലിതപ്രാദുര്ഭാവേ, [Telugu] ముఖశోషేష్వకాలజవలీపలితప్రాదుర్భావే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: