Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mukhācca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhācca”—
- mukhāc -
-
mukha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]mukha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mukha
Alternative transliteration: mukhacca, [Devanagari/Hindi] मुखाच्च, [Bengali] মুখাচ্চ, [Gujarati] મુખાચ્ચ, [Kannada] ಮುಖಾಚ್ಚ, [Malayalam] മുഖാച്ച, [Telugu] ముఖాచ్చ
Sanskrit References
“mukhācca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.108.14 < [Chapter CVIII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.274.81 < [Chapter 274]
Verse 27.7 < [Chapter 27]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 14.4.2.11 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)