Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “muhurmuhuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muhurmuhuḥ”—
- Cannot analyse muhurmuhuḥ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: muhurmuhuh, [Devanagari/Hindi] मुहुर्मुहुः, [Bengali] মুহুর্মুহুঃ, [Gujarati] મુહુર્મુહુઃ, [Kannada] ಮುಹುರ್ಮುಹುಃ, [Malayalam] മുഹുര്മുഹുഃ, [Telugu] ముహుర్ముహుః
Sanskrit References
“muhurmuhuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.22.33 < [Chapter XXII]
Verse 5.92.16 < [Chapter XCII]
Verse 5.92.33 < [Chapter XCII]
Verse 6.94.1 < [Chapter XCIV]
Verse 6.103.29 < [Chapter CIII]
Verse 7.214.16 < [Chapter CCXIV]
Verse 7.215.13 < [Chapter CCXV]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.4 < [Chapter 8]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 10.4 < [Chapter 10]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 49.28 < [Chapter 49]
Verse 1.1.10 < [Chapter 1]
Verse 1.4.20 < [Chapter 4]
Verse 1.24.73 < [Chapter 24]
Verse 2.1.4.21 < [Chapter 4]
Verse 2.2.3.21 < [Chapter 3]
Verse 2.2.6.32 < [Chapter 6]
Verse 2.2.10.10 < [Chapter 10]
Verse 2.2.14.20 < [Chapter 14]
Verse 2.2.14.58 < [Chapter 14]
Verse 2.2.14.59 < [Chapter 14]
Verse 2.2.17.47 < [Chapter 17]
Verse 2.2.18.3 < [Chapter 18]
Verse 2.2.20.34 < [Chapter 20]
Verse 2.2.24.24 < [Chapter 24]
Verse 2.2.25.58 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 36 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 77 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 8: atīsāragrahaṇiroganidāna-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 8: atīsāragrahaṇiroganidāna-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 9: mūtrāṅātanidāna-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 9: mūtrāṅātanidāna-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 10: pramehanidāna-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 43 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.70 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 1.14.166 < [Chapter 14]
Verse 1.18.341 < [Chapter 18]
Verse 1.18.372 < [Chapter 18]
Verse 1.18.410 < [Chapter 18]
Verse 1.35.87 < [Chapter 35]
Verse 1.43.475 < [Chapter 43]
Verse 1.56.7 < [Chapter 56]
Verse 1.66.14 < [Chapter 66]
Verse 1.67.13 < [Chapter 67]
Verse 1.69.19 < [Chapter 69]
Verse 1.73.27 < [Chapter 73]
Verse 2.14.6 < [Chapter 14]
Verse 2.15.10 < [Chapter 15]
Verse 2.36.15 < [Chapter 36]
Verse 2.66.133 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.21.24 < [Chapter 21]
Verse 1.23.37 < [Chapter 23]
Verse 1.35.6 < [Chapter 35]
Verse 1.41.40 < [Chapter 41]
Verse 1.44.55 < [Chapter 44]
Verse 1.50.53 < [Chapter 50]
Verse 1.50.54 < [Chapter 50]
Verse 1.54.35 < [Chapter 54]
Verse 1.57.67 < [Chapter 57]
Verse 1.59.46 < [Chapter 59]
Verse 1.62.17 < [Chapter 62]
Verse 1.62.46 < [Chapter 62]
Verse 1.63.36 < [Chapter 63]
Verse 1.66.13 < [Chapter 66]
Verse 1.66.33 < [Chapter 66]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.67 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 36.101 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Chapter 315 - Śāriputra and Maudgalyāyana descend to hell to visit and comfort Devadatta
Verse 2.38 < [Chapter 2]
Verse 53.8 < [Chapter 53]
Verse 63.9 < [Chapter 63]
Verse 23.7 < [Chapter 23]
Verse 57.11 < [Chapter 57]
Verse 35.15 < [Chapter 35]
Verse 76.29 < [Chapter 76]
Verse 57.29 < [Chapter 57]
Verse 60.8 < [Chapter 60]
Verse 47.59 < [Chapter 47]
Verse 77.16 < [Chapter 77]
Verse 49.31 < [Chapter 49]
Verse 33.35 < [Chapter 33]
Verse 40.13 < [Chapter 40]
Verse 54.25 < [Chapter 54]
Verse 1.1.13.9 < [Chapter 13]
Verse 1.2.2.81 < [Chapter 2]
Verse 1.2.3.31 < [Chapter 3]
Verse 1.2.20.47 < [Chapter 20]
Verse 1.2.27.43 < [Chapter 27]
Verse 1.2.27.55 < [Chapter 27]
Verse 1.2.41.69 < [Chapter 41]
Verse 1.2.42.118 < [Chapter 42]
Verse 1.2.42.138 < [Chapter 42]
Verse 1.2.63.7 < [Chapter 63]
Verse 1.2.64.47 < [Chapter 64]
Verse 1.2.64.48 < [Chapter 64]
Verse 1.4.19.76 < [Chapter 19]
Verse 1.4.24.22 < [Chapter 24]
Verse 2.1.5.62 < [Chapter 5]
Verse 5.93.14 < [Chapter 93]
Verse 5.93.31 < [Chapter 93]
Verse 6.98.1 < [Chapter 98]
Verse 6.107.29 < [Chapter 107]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 9A.20 < [Chapter 9A]
Verse 12.43 < [Chapter 12]
Verse 20.64 < [Chapter 20]
Verse 29.1181 < [Chapter 29]
Verse 29C.92 < [Chapter 29C]
Verse 32.11 < [Chapter 32]
Verse 34.11 < [Chapter 34]
Verse 42B.1005 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1830 < [Chapter 42B]
Verse 1.17.24 < [Chapter 17]
Verse 1.28.17 < [Chapter 28]
Verse 2.45.31 < [Chapter 45]
Verse 3.21.17 < [Chapter 21]
Verse 3.22.21 < [Chapter 22]
Verse 3.40.25 < [Chapter 40]
Verse 3.56.7 < [Chapter 56]
Verse 3.60.19 < [Chapter 60]
Verse 3.68.7 < [Chapter 68]
Verse 3.144.17 < [Chapter 144]
Verse 3.154.50 < [Chapter 154]
Verse 3.163.18 < [Chapter 163]
Verse 3.176.44 < [Chapter 176]
Verse 4.21.53 < [Chapter 21]
Verse 5.81.54 < [Chapter 81]
Verse 4.33.134 < [Chapter 33]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.207 < [Chapter 10]
Verse 13.176 < [Chapter 13]
Verse 17.363 < [Chapter 17]
Verse 17.428 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 19.48 < [Chapter 19]
Verse 24.111 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.158 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 28.108 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 30.28 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)