Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “muṣṭī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muṣṭī”—
- muṣṭī -
-
muṣṭī (noun, masculine)[compound]muṣṭī (noun, feminine)[compound], [nominative single]muṣṭi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]muṣṭi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Mushti
Alternative transliteration: mushti, musti, [Devanagari/Hindi] मुष्टी, [Bengali] মুষ্টী, [Gujarati] મુષ્ટી, [Kannada] ಮುಷ್ಟೀ, [Malayalam] മുഷ്ടീ, [Telugu] ముష్టీ
Sanskrit References
“muṣṭī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.2.165 < [Chapter 2]
Verse 6.2.166 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 79 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 22 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Verse 5.26.63 < [Chapter 26]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.1.63.81 < [Chapter 63]
Verse 3.40.45 < [Chapter 40]
Verse 3.1.3.25 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 13.2.9.7 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 9]
Verse 27.47 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.67 < [Chapter 6]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 33.27 < [Chapter 33]
Verse 14.40 < [Chapter 14]
Verse 7.8 < [Chapter 7]
Verse 184.11 < [Chapter 184]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)