Analysis of “mokṣapathasaṃdarśikā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mokṣapathasaṃdarśikā”—

  • mokṣa -
  • mokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • patha -
  • patha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    path (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • san -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • darśi -
  • darśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    darśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    darśī (noun, masculine)
    [adverb]
    darśī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    darśī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Moksha, Patha, Sat, Darshin, Darshi

Alternative transliteration: mokshapathasamdarshika, moksapathasamdarsika, [Devanagari/Hindi] मोक्षपथसंदर्शिका, [Bengali] মোক্ষপথসংদর্শিকা, [Gujarati] મોક્ષપથસંદર્શિકા, [Kannada] ಮೋಕ್ಷಪಥಸಂದರ್ಶಿಕಾ, [Malayalam] മോക്ഷപഥസംദര്ശികാ, [Telugu] మోక్షపథసందర్శికా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: