Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mokṣakāraṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mokṣakāraṇam”—
- mokṣakā -
-
mokṣaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]mokṣaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]mokṣakā (noun, feminine)[nominative single]
- araṇam -
-
araṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]araṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]araṇā (noun, feminine)[adverb]√raṇ (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Mokshaka, Arana
Alternative transliteration: mokshakaranam, moksakaranam, [Devanagari/Hindi] मोक्षकारणम्, [Bengali] মোক্ষকারণম্, [Gujarati] મોક્ષકારણમ્, [Kannada] ಮೋಕ್ಷಕಾರಣಮ್, [Malayalam] മോക്ഷകാരണമ്, [Telugu] మోక్షకారణమ్
Sanskrit References
“mokṣakāraṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.28.23 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.561.27 < [Chapter 561]
Verse 2.257.78 < [Chapter 257]
Verse 2.257.79 < [Chapter 257]
Verse 4.55.21 < [Chapter 55]
Verse 4.1.21.97 < [Chapter 21]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 1.61.19 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)