Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mokṣākhyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mokṣākhyaṃ”—
- mokṣā -
-
mokṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]mokṣā (noun, feminine)[nominative single]
- akhyam -
-
√khyā (verb class 2)[aorist active first single]
Extracted glossary definitions: Moksha
Alternative transliteration: mokshakhyam, moksakhyam, [Devanagari/Hindi] मोक्षाख्यं, [Bengali] মোক্ষাখ্যং, [Gujarati] મોક્ષાખ્યં, [Kannada] ಮೋಕ್ಷಾಖ್ಯಂ, [Malayalam] മോക്ഷാഖ്യം, [Telugu] మోక్షాఖ్యం
Sanskrit References
“mokṣākhyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.38.9 < [Chapter XXXVIII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.84.49 < [Chapter 84]
Verse 1.88.85 < [Chapter 88]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.5.17.18 < [Chapter 17]
Verse 4.1.3.85 < [Chapter 3]
Verse 5.38.9 < [Chapter 38]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 4.8.41 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)