Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mityanekakalpanāsāpekṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mityanekakalpanāsāpekṣaṃ”—
- mitya -
-
miti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]mitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√mi -> mitya (absolutive)[absolutive from √mi]mit (noun, feminine)[locative single]
- aneka -
-
aneka (noun, neuter)[compound], [vocative single]aneka (noun, masculine)[vocative single]
- kalpanā -
-
kalpanā (noun, feminine)[nominative single]
- sāpekṣam -
-
sāpekṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sāpekṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sāpekṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mit, Miti, Mitya, Aneka, Kalpana, Sapeksha
Alternative transliteration: mityanekakalpanasapeksham, mityanekakalpanasapeksam, [Devanagari/Hindi] मित्यनेककल्पनासापेक्षं, [Bengali] মিত্যনেককল্পনাসাপেক্ষং, [Gujarati] મિત્યનેકકલ્પનાસાપેક્ષં, [Kannada] ಮಿತ್ಯನೇಕಕಲ್ಪನಾಸಾಪೇಕ್ಷಂ, [Malayalam] മിത്യനേകകല്പനാസാപേക്ഷം, [Telugu] మిత్యనేకకల్పనాసాపేక్షం
Sanskrit References
“mityanekakalpanāsāpekṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)