Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “miśrasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “miśrasya”—
- miśrasya -
-
miśra (noun, masculine)[genitive single]miśra (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Mishra
Alternative transliteration: mishrasya, misrasya, [Devanagari/Hindi] मिश्रस्य, [Bengali] মিশ্রস্য, [Gujarati] મિશ્રસ્ય, [Kannada] ಮಿಶ್ರಸ್ಯ, [Malayalam] മിശ്രസ്യ, [Telugu] మిశ్రస్య
Sanskrit References
“miśrasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 56 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.566.39 < [Chapter 566]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 10.252 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 28.167 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.49.44 < [Chapter 49]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1526 < [Chapter 29]
Verse 29.1527 < [Chapter 29]
Verse 1.164.18 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)