Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “miśrāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “miśrāṇāṃ”—
- miśrāṇām -
-
miśra (noun, masculine)[genitive plural]miśra (noun, neuter)[genitive plural]miśrā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Mishra
Alternative transliteration: mishranam, misranam, [Devanagari/Hindi] मिश्राणां, [Bengali] মিশ্রাণাং, [Gujarati] મિશ્રાણાં, [Kannada] ಮಿಶ್ರಾಣಾಂ, [Malayalam] മിശ്രാണാം, [Telugu] మిశ్రాణాం
Sanskrit References
“miśrāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.27 < [Chapter 17]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Chapter 90 - Previous birth of Yaśas
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 164 - Story of Kauṇḍinya
Chapter 239 - The story of Vipaśyin
Chapter 248 - The story of a potter
Chapter 257 - The yakṣa Kumbhīra sacrifices his life in trying to arrest the stone
Verse 76.18 < [Chapter 76]
Verse 6.145.5 < [Chapter 145]
Verse 13.84.69 < [Chapter 84]
Verse 29.23 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.117 < [Chapter 18]
Verse 5.65 < [Chapter 5]
Verse 11.25.1 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)