Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “me'pahṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “me'pahṛtaṃ”—
- me' -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- apahṛtam -
-
apahṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apahṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apahṛtā (noun, feminine)[adverb]apahṛt (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Apahrit, Apahrita
Alternative transliteration: me'pahritam, me'pahrtam, [Devanagari/Hindi] मेऽपहृतं, [Bengali] মেঽপহৃতং, [Gujarati] મેઽપહૃતં, [Kannada] ಮೇಽಪಹೃತಂ, [Malayalam] മേഽപഹൃതം, [Telugu] మేఽపహృతం
Sanskrit References
“me'pahṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.2.62.21 < [Chapter 62]
Verse 7.3.12.9 < [Chapter 12]
Verse 1.65.13 < [Chapter 65]
Verse 3.251.4 < [Chapter 251]
Verse 1.15.5 < [Chapter 15]
Verse 4.93.53 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)