Analysis of “mayapraṇītadārvādimāyāyantravicakṣaṇau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mayapraṇītadārvādimāyāyantravicakṣaṇau”—

  • maya -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • praṇīta -
  • praṇīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praṇīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dārvād -
  • dārva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dārva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āyā -
  • āya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    a (noun, masculine)
    [dative single]
  • ayantra -
  • ayantra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicakṣaṇau -
  • vicakṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Maya, Pranita, Darva, Aya, Ayantra, Vicakshana

Alternative transliteration: mayapranitadarvadimayayantravicakshanau, mayapranitadarvadimayayantravicaksanau, [Devanagari/Hindi] मयप्रणीतदार्वादिमायायन्त्रविचक्षणौ, [Bengali] মযপ্রণীতদার্বাদিমাযাযন্ত্রবিচক্ষণৌ, [Gujarati] મયપ્રણીતદાર્વાદિમાયાયન્ત્રવિચક્ષણૌ, [Kannada] ಮಯಪ್ರಣೀತದಾರ್ವಾದಿಮಾಯಾಯನ್ತ್ರವಿಚಕ್ಷಣೌ, [Malayalam] മയപ്രണീതദാര്വാദിമായായന്ത്രവിചക്ഷണൌ, [Telugu] మయప్రణీతదార్వాదిమాయాయన్త్రవిచక్షణౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: