Analysis of “mayūrondaravāhanau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mayūrondaravāhanau”—

  • mayūro -
  • mayūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mayūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mayūrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūnda -
  • und (verb class 6)
    [perfect active second plural]
    und (verb class 7)
    [perfect active second plural]
  • ravā -
  • rava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ravā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ru (noun, masculine)
    [vocative single]
    ru (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āhanau -
  • āhan (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Mayura, Rava, Ahan

Alternative transliteration: mayurondaravahanau, [Devanagari/Hindi] मयूरोन्दरवाहनौ, [Bengali] মযূরোন্দরবাহনৌ, [Gujarati] મયૂરોન્દરવાહનૌ, [Kannada] ಮಯೂರೋನ್ದರವಾಹನೌ, [Malayalam] മയൂരോന്ദരവാഹനൌ, [Telugu] మయూరోన్దరవాహనౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: