Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mayūraka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mayūraka”—
- mayūraka -
-
mayūraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]mayūraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mayuraka
Alternative transliteration: mayuraka, [Devanagari/Hindi] मयूरक, [Bengali] মযূরক, [Gujarati] મયૂરક, [Kannada] ಮಯೂರಕ, [Malayalam] മയൂരക, [Telugu] మయూరక
Sanskrit References
“mayūraka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 52 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.29.17 < [Chapter 29]
Verse 1.274.27 < [Chapter 274]
Verse 1.370.113 < [Chapter 370]
Verse 1.517.89 < [Chapter 517]
Verse 1.579.30 < [Chapter 579]
Verse 2.19.109 < [Chapter 19]
Verse 2.110.98 < [Chapter 110]
Verse 3.24.19 < [Chapter 24]
Verse 3.163.66 < [Chapter 163]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.29.5 < [Chapter 29]
Verse 3.2.15 < [Chapter 2]
Verse 4.98 < [Chapter 4]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 25.19 < [Chapter 25]
Verse 363.44 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)