Analysis of “maurkhyamohasamucchrāyādanātmanyātmabhāvanāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maurkhyamohasamucchrāyādanātmanyātmabhāvanāt”—

  • maurkhyam -
  • maurkhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • oha -
  • oha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    oha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samucchrāyād -
  • samucchrāya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • anātmanyā -
  • anātman (noun, masculine)
    [locative single]
    anātman (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ātmabhāva -
  • ātmabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Maurkhya, Oha, Samucchraya, Anatman, Atmabhava

Alternative transliteration: maurkhyamohasamucchrayadanatmanyatmabhavanat, [Devanagari/Hindi] मौर्ख्यमोहसमुच्छ्रायादनात्मन्यात्मभावनात्, [Bengali] মৌর্খ্যমোহসমুচ্ছ্রাযাদনাত্মন্যাত্মভাবনাত্, [Gujarati] મૌર્ખ્યમોહસમુચ્છ્રાયાદનાત્મન્યાત્મભાવનાત્, [Kannada] ಮೌರ್ಖ್ಯಮೋಹಸಮುಚ್ಛ್ರಾಯಾದನಾತ್ಮನ್ಯಾತ್ಮಭಾವನಾತ್, [Malayalam] മൌര്ഖ്യമോഹസമുച്ഛ്രായാദനാത്മന്യാത്മഭാവനാത്, [Telugu] మౌర్ఖ్యమోహసముచ్ఛ్రాయాదనాత్మన్యాత్మభావనాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: