Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maunī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maunī”—
- maunī -
-
maunī (noun, feminine)[compound], [nominative single]maunin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Mauni, Maunin
Alternative transliteration: mauni, [Devanagari/Hindi] मौनी, [Bengali] মৌনী, [Gujarati] મૌની, [Kannada] ಮೌನೀ, [Malayalam] മൌനീ, [Telugu] మౌనీ
Sanskrit References
“maunī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 29 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.1.2.28 < [Chapter 2]
Verse 1.1.6.24 < [Chapter 6]
Verse 1.2.42.41 < [Chapter 42]
Verse 1.2.43.22 < [Chapter 43]
Verse 1.2.46.157 < [Chapter 46]
Verse 1.2.54.5 < [Chapter 54]
Verse 1.3.5.71 < [Chapter 5]
Verse 2.2.30.23 < [Chapter 30]
Verse 2.2.34.37 < [Chapter 34]
Verse 2.2.34.39 < [Chapter 34]
Verse 2.4.11.55 < [Chapter 11]
Verse 3.1.51.5 < [Chapter 51]
Verse 3.2.5.39 < [Chapter 5]
Verse 3.3.15.4 < [Chapter 15]
Verse 4.1.9.42 < [Chapter 9]
Verse 4.1.35.56 < [Chapter 35]
Verse 4.1.38.53 < [Chapter 38]
Verse 4.2.1.77 < [Chapter 1]
Verse 4.2.10.5 < [Chapter 10]
Verse 5.1.7.59 < [Chapter 7]
Verse 5.1.8.62 < [Chapter 8]
Verse 5.1.24.1 < [Chapter 24]
Verse 5.1.36.64 < [Chapter 36]
Verse 5.2.77.55 < [Chapter 77]
Verse 5.3.167.22 < [Chapter 167]
Verse 5.3.226.16 < [Chapter 226]
Verse 6.1.29.249 < [Chapter 29]
Verse 6.1.182.65 < [Chapter 182]
Verse 7.1.165.56 < [Chapter 165]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)