Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maunamāsthāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maunamāsthāya”—
- maunam -
-
mauna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mauna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āsthāya -
-
āsthāya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Mauna, Asthaya
Alternative transliteration: maunamasthaya, [Devanagari/Hindi] मौनमास्थाय, [Bengali] মৌনমাস্থায, [Gujarati] મૌનમાસ્થાય, [Kannada] ಮೌನಮಾಸ್ಥಾಯ, [Malayalam] മൌനമാസ്ഥായ, [Telugu] మౌనమాస్థాయ
Sanskrit References
“maunamāsthāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.211.21 < [Chapter CCXI]
Verse 2.3.4.20 < [Chapter 4]
Verse 2.3.24.77 < [Chapter 24]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.6.41 < [Chapter 6]
Verse 1.183.4 < [Chapter 183]
Verse 1.231.18 < [Chapter 231]
Verse 1.294.49 < [Chapter 294]
Verse 1.346.72 < [Chapter 346]
Verse 1.354.80 < [Chapter 354]
Verse 1.368.72 < [Chapter 368]
Verse 1.369.100 < [Chapter 369]
Verse 1.571.56 < [Chapter 571]
Verse 1.574.50 < [Chapter 574]
Verse 2.119.77 < [Chapter 119]
Verse 3.73.39 < [Chapter 73]
Verse 3.182.53 < [Chapter 182]
Verse 3.221.11 < [Chapter 221]
Verse 1.1.26.12 < [Chapter 26]
Verse 5.3.110.3 < [Chapter 110]
Verse 5.3.120.6 < [Chapter 120]
Verse 5.3.168.36 < [Chapter 168]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1564 < [Chapter 41]
Verse 12.176.7 < [Chapter 176]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.598 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 1.143.15 < [Chapter 143]
Verse 3.3.22.25 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)