Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “matpadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “matpadaṃ”—
- mat -
-
asmad (pronoun, none)[ablative single]
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Pada
Alternative transliteration: matpadam, [Devanagari/Hindi] मत्पदं, [Bengali] মত্পদং, [Gujarati] મત્પદં, [Kannada] ಮತ್ಪದಂ, [Malayalam] മത്പദം, [Telugu] మత్పదం
Sanskrit References
“matpadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.39 < [Chapter 10]
Verse 2.3.15.31 < [Chapter 15]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.223 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.396.98 < [Chapter 396]
Verse 1.427.110 < [Chapter 427]
Verse 1.431.23 < [Chapter 431]
Verse 1.432.128 < [Chapter 432]
Verse 3.48.61 < [Chapter 48]
Verse 3.76.87 < [Chapter 76]
Verse 3.112.121 < [Chapter 112]
Verse 3.211.101 < [Chapter 211]
Verse 3.223.108 < [Chapter 223]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.38.54 < [Chapter 38]
Verse 2.4.28.17 < [Chapter 28]
Verse 4.1.20.32 < [Chapter 20]
Verse 4.2.14.5 < [Chapter 14]
Verse 11.12.5 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)