Analysis of “mathavānvitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mathavānvitaṃ”—

  • mathavā -
  • mathu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ānvi -
  • ānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ānu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ānu (Preverb)
    [Preverb]
  • itam -
  • ita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    itā (noun, feminine)
    [adverb]
    i -> ita (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second dual]

Extracted glossary definitions: Mathu, Anu, Ita

Alternative transliteration: mathavanvitam, [Devanagari/Hindi] मथवान्वितं, [Bengali] মথবান্বিতং, [Gujarati] મથવાન્વિતં, [Kannada] ಮಥವಾನ್ವಿತಂ, [Malayalam] മഥവാന്വിതം, [Telugu] మథవాన్వితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: