Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “marcya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “marcya”—
- marcya -
-
√marc -> marcya (absolutive)[absolutive from √marc]√marc -> marcya (participle, masculine)[vocative single from √marc class 10 verb]√marc -> marcya (participle, neuter)[vocative single from √marc class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Marcya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मर्च्य, [Bengali] মর্চ্য, [Gujarati] મર્ચ્ય, [Kannada] ಮರ್ಚ್ಯ, [Malayalam] മര്ച്യ, [Telugu] మర్చ్య
Sanskrit References
“marcya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.17.14 < [Chapter 17]
Verse 8.7.35 < [Chapter 7]
Verse 8.11.7 < [Chapter 11]
Verse 10.4.24 < [Chapter 4]
Verse 10.10.20 < [Chapter 10]
Verse 10.10.23 < [Chapter 10]
Verse 10.12.74 < [Chapter 12]
Verse 10.22.37 < [Chapter 22]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 8.67 < [Chapter 8: bhūmiparīkṣā]
Verse 1.53.77 < [Chapter 53]
Verse 5.63.20 < [Chapter 63]
Verse 5.114.244 < [Chapter 114]
Verse 6.237.27 < [Chapter 237]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.134.44 < [Chapter 134]
Verse 1.244.75 < [Chapter 244]
Verse 1.245.125 < [Chapter 245]
Verse 1.256.21 < [Chapter 256]
Verse 1.258.85 < [Chapter 258]
Verse 1.260.22 < [Chapter 260]
Verse 1.266.74 < [Chapter 266]
Verse 1.271.23 < [Chapter 271]
Verse 1.277.88 < [Chapter 277]
Verse 1.278.59 < [Chapter 278]
Verse 1.280.145 < [Chapter 280]
Verse 1.283.23 < [Chapter 283]
Verse 1.303.12 < [Chapter 303]
Verse 1.305.84 < [Chapter 305]
Verse 1.352.33 < [Chapter 352]
Verse 38.623 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 1.2.54.17 < [Chapter 54]
Verse 1.3.8.63 < [Chapter 8]
Verse 2.1.6.70 < [Chapter 6]
Verse 2.2.20.53 < [Chapter 20]
Verse 2.9.17.18 < [Chapter 17]
Verse 3.2.31.15 < [Chapter 31]
Verse 4.1.9.23 < [Chapter 9]
Verse 4.1.13.46 < [Chapter 13]
Verse 4.1.17.60 < [Chapter 17]
Verse 4.1.21.46 < [Chapter 21]
Verse 4.1.27.46 < [Chapter 27]
Verse 4.1.30.1 < [Chapter 30]
Verse 4.1.33.43 < [Chapter 33]
Verse 4.1.43.60 < [Chapter 43]
Verse 4.2.1.62 < [Chapter 1]
Verse 1.71.19 < [Chapter 71]
Verse 2.35.9 < [Chapter 35]
Verse 2.38.19 < [Chapter 38]
Verse 3.82.35 < [Chapter 82]
Verse 6.62.29 < [Chapter 62]
Verse 13.17.151 < [Chapter 17]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.402 < [Chapter 6]
Verse 11.331 < [Chapter 11]
Verse 17.27 < [Chapter 17]
Verse 17.394 < [Chapter 17]
Verse 15.48 < [Chapter 15]
Verse 17.59 < [Chapter 17]
Verse 26.59 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 26.72 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 28.168 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 212.21 < [Chapter 212]
Verse 304.31 < [Chapter 304]
Verse 8.21.3 < [Chapter 21]
Verse 4.83.138 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)