Analysis of “marakatākāśasaṅkāśaistathā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “marakatākāśasaṅkāśaistathā”—

  • marakatā -
  • marakata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ākāśa -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkāśais -
  • saṅkāśa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Marakata, Akasha, Sankasha, Tatha

Alternative transliteration: marakatakashasankashaistatha, marakatakasasankasaistatha, [Devanagari/Hindi] मरकताकाशसङ्काशैस्तथा, [Bengali] মরকতাকাশসঙ্কাশৈস্তথা, [Gujarati] મરકતાકાશસઙ્કાશૈસ્તથા, [Kannada] ಮರಕತಾಕಾಶಸಙ್ಕಾಶೈಸ್ತಥಾ, [Malayalam] മരകതാകാശസങ്കാശൈസ്തഥാ, [Telugu] మరకతాకాశసఙ్కాశైస్తథా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: