Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “marīciḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “marīciḥ”—
- marīciḥ -
-
marīci (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Marici
Alternative transliteration: maricih, [Devanagari/Hindi] मरीचिः, [Bengali] মরীচিঃ, [Gujarati] મરીચિઃ, [Kannada] ಮರೀಚಿಃ, [Malayalam] മരീചിഃ, [Telugu] మరీచిః
Sanskrit References
“marīciḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.39.24 < [Chapter 39]
Verse 1.39.33 < [Chapter 39]
Verse 1.39.42 < [Chapter 39]
Verse 1.48.4 < [Chapter 48]
Verse 1.200.13 < [Chapter 200]
Verse 1.248.69 < [Chapter 248]
Verse 1.248.83 < [Chapter 248]
Verse 1.248.90 < [Chapter 248]
Verse 1.442.19 < [Chapter 442]
Verse 1.515.38 < [Chapter 515]
Verse 1.536.50 < [Chapter 536]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 69.17 < [Chapter 69]
Verse 102.4 < [Chapter 102]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2691 < [Chapter 42B]
Verse 219.5 < [Chapter 219]
Verse 360.33 < [Chapter 360]
Verse 4.29.43 < [Chapter 29]
Verse 9.1.10 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)