Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “manvantarāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manvantarāṇi”—
- manvantarāṇi -
-
manvantara (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Manvantara
Alternative transliteration: manvantarani, [Devanagari/Hindi] मन्वन्तराणि, [Bengali] মন্বন্তরাণি, [Gujarati] મન્વન્તરાણિ, [Kannada] ಮನ್ವನ್ತರಾಣಿ, [Malayalam] മന്വന്തരാണി, [Telugu] మన్వన్తరాణి
Sanskrit References
“manvantarāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.258 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.42 < [Chapter 122]
Verse 1.145.44 < [Chapter 145]
Verse 1.160.148 < [Chapter 160]
Verse 1.169.43 < [Chapter 169]
Verse 5.3.1.31 < [Chapter 1]
Verse 7.1.2.84 < [Chapter 2]
Verse 7.1 < [Chapter 7]
Verse 7.38 < [Chapter 7]
Verse 12.39 < [Chapter 12]
Verse 13.14.22 < [Chapter 14]
Verse 17.39 < [Chapter 17]
Verse 150.1 < [Chapter 150]
Verse 2.10.4 < [Chapter 10]
Verse 3.10.29 < [Chapter 10]
Verse 8.13.7 < [Chapter 13]
Verse 9.1.1 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)