Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “manuvacanādaṣṭakādibhyo'nyatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manuvacanādaṣṭakādibhyo'nyatra”—
- manu -
-
manu (noun, masculine)[compound], [adverb]manu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]manu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- vacanād -
-
vacana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vacana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- aṣṭakād -
-
aṣṭaka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aṣṭaka (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhyo' -
-
i (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]ibhī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]ibhya (noun, masculine)[nominative single]
- anyatra -
-
anyatra (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Manu, Vacana, Ashtaka, Ibhi, Ibhya, Anyatra
Alternative transliteration: manuvacanadashtakadibhyo'nyatra, manuvacanadastakadibhyo'nyatra, [Devanagari/Hindi] मनुवचनादष्टकादिभ्योऽन्यत्र, [Bengali] মনুবচনাদষ্টকাদিভ্যোঽন্যত্র, [Gujarati] મનુવચનાદષ્ટકાદિભ્યોઽન્યત્ર, [Kannada] ಮನುವಚನಾದಷ್ಟಕಾದಿಭ್ಯೋಽನ್ಯತ್ರ, [Malayalam] മനുവചനാദഷ്ടകാദിഭ്യോഽന്യത്ര, [Telugu] మనువచనాదష్టకాదిభ్యోఽన్యత్ర
Sanskrit References
“manuvacanādaṣṭakādibhyo'nyatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)