Analysis of “manuvacanādaṣṭakādibhyo'nyatra”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manuvacanādaṣṭakādibhyo'nyatra”—

  • manu -
  • manu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    manu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    manu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vacanād -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aṣṭakād -
  • aṣṭaka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aṣṭaka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhyo' -
  • i (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ibhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ibhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anyatra -
  • anyatra (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Manu, Vacana, Ashtaka, Ibhi, Ibhya, Anyatra

Alternative transliteration: manuvacanadashtakadibhyo'nyatra, manuvacanadastakadibhyo'nyatra, [Devanagari/Hindi] मनुवचनादष्टकादिभ्योऽन्यत्र, [Bengali] মনুবচনাদষ্টকাদিভ্যোঽন্যত্র, [Gujarati] મનુવચનાદષ્ટકાદિભ્યોઽન્યત્ર, [Kannada] ಮನುವಚನಾದಷ್ಟಕಾದಿಭ್ಯೋಽನ್ಯತ್ರ, [Malayalam] മനുവചനാദഷ്ടകാദിഭ്യോഽന്യത്ര, [Telugu] మనువచనాదష్టకాదిభ్యోఽన్యత్ర

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: