Analysis of “manuṣyarahaseyyakāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manuṣyarahaseyyakāni”—

  • manuṣya -
  • manuṣī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    manuṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manuṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    manus (noun, masculine)
    [locative single]
  • arahase -
  • arahas (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
  • iyya -
  • ī (noun, feminine)
    [locative single]
    ī (noun, masculine)
    [locative single]
  • akāni -
  • aka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ak (verb class 1)
    [imperative active first single]

Extracted glossary definitions: Manushi, Manushya, Manus, Arahas, Aka

Alternative transliteration: manushyarahaseyyakani, manusyarahaseyyakani, [Devanagari/Hindi] मनुष्यरहसेय्यकानि, [Bengali] মনুষ্যরহসেয্যকানি, [Gujarati] મનુષ્યરહસેય્યકાનિ, [Kannada] ಮನುಷ್ಯರಹಸೇಯ್ಯಕಾನಿ, [Malayalam] മനുഷ്യരഹസേയ്യകാനി, [Telugu] మనుష్యరహసేయ్యకాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: