Analysis of “mantreṇāṣṭaśatasampātaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mantreṇāṣṭaśatasampātaṃ”—

  • mantreṇā -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṣṭaśata -
  • aṣṭaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampātam -
  • sampātam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sampāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sampāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Mantra, Ashtashata, Sampatam, Sampata

Alternative transliteration: mantrenashtashatasampatam, mantrenastasatasampatam, [Devanagari/Hindi] मन्त्रेणाष्टशतसम्पातं, [Bengali] মন্ত্রেণাষ্টশতসম্পাতং, [Gujarati] મન્ત્રેણાષ્ટશતસમ્પાતં, [Kannada] ಮನ್ತ್ರೇಣಾಷ್ಟಶತಸಮ್ಪಾತಂ, [Malayalam] മന്ത്രേണാഷ്ടശതസമ്പാതം, [Telugu] మన్త్రేణాష్టశతసమ్పాతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: