Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mantrasambandhavyātirekeṇāntevāsyasambandhānityuktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mantrasambandhavyātirekeṇāntevāsyasambandhānityuktaṃ”—
- mantra -
-
mantṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]mantra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- asambandha -
-
asambandha (noun, masculine)[compound], [vocative single]asambandha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyāt -
-
vya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ire -
-
irā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√ir (verb class 6)[present middle first single]
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- ṇān -
-
ṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- tevā -
-
√tev (verb class 1)[imperative active second single]
- asya -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 2)[present active second single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- asambandhān -
-
asambandha (noun, masculine)[accusative plural]
- ityuktam -
-
ityukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mantra, Asambandha, Vya, Ira, Kah, Kim, Asi, Idam, Ityukta
Alternative transliteration: mantrasambandhavyatirekenantevasyasambandhanityuktam, [Devanagari/Hindi] मन्त्रसम्बन्धव्यातिरेकेणान्तेवास्यसम्बन्धानित्युक्तं, [Bengali] মন্ত্রসম্বন্ধব্যাতিরেকেণান্তেবাস্যসম্বন্ধানিত্যুক্তং, [Gujarati] મન્ત્રસમ્બન્ધવ્યાતિરેકેણાન્તેવાસ્યસમ્બન્ધાનિત્યુક્તં, [Kannada] ಮನ್ತ್ರಸಮ್ಬನ್ಧವ್ಯಾತಿರೇಕೇಣಾನ್ತೇವಾಸ್ಯಸಮ್ಬನ್ಧಾನಿತ್ಯುಕ್ತಂ, [Malayalam] മന്ത്രസമ്ബന്ധവ്യാതിരേകേണാന്തേവാസ്യസമ്ബന്ധാനിത്യുക്തം, [Telugu] మన్త్రసమ్బన్ధవ్యాతిరేకేణాన్తేవాస్యసమ్బన్ధానిత్యుక్తం
Sanskrit References
“mantrasambandhavyātirekeṇāntevāsyasambandhānityuktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)