Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “manoharapatākābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manoharapatākābhiḥ”—
- manohara -
-
manohara (noun, masculine)[compound], [vocative single]manohara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- patākābhiḥ -
-
patākā (noun, feminine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Manohara, Pataka
Alternative transliteration: manoharapatakabhih, [Devanagari/Hindi] मनोहरपताकाभिः, [Bengali] মনোহরপতাকাভিঃ, [Gujarati] મનોહરપતાકાભિઃ, [Kannada] ಮನೋಹರಪತಾಕಾಭಿಃ, [Malayalam] മനോഹരപതാകാഭിഃ, [Telugu] మనోహరపతాకాభిః
Sanskrit References
“manoharapatākābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.97.13 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)