Analysis of “manodoṣasamutthakāmādijarogārthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manodoṣasamutthakāmādijarogārthaḥ”—

  • manodoṣa -
  • manodoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manodoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samuttha -
  • samuttha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samuttha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmā -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • jaro -
  • jaras (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    jaras (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Manodosha, Samuttha, Kama, Jara, Jaras, Artha

Alternative transliteration: manodoshasamutthakamadijarogarthah, manodosasamutthakamadijarogarthah, [Devanagari/Hindi] मनोदोषसमुत्थकामादिजरोगार्थः, [Bengali] মনোদোষসমুত্থকামাদিজরোগার্থঃ, [Gujarati] મનોદોષસમુત્થકામાદિજરોગાર્થઃ, [Kannada] ಮನೋದೋಷಸಮುತ್ಥಕಾಮಾದಿಜರೋಗಾರ್ಥಃ, [Malayalam] മനോദോഷസമുത്ഥകാമാദിജരോഗാര്ഥഃ, [Telugu] మనోదోషసముత్థకామాదిజరోగార్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: