Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mannirviśeṣabrahmajñānavijñāne'pyetadantarbhūta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mannirviśeṣabrahmajñānavijñāne'pyetadantarbhūta”—
- man -
-
asmad (pronoun, none)[ablative single]
- nirviśeṣabrahma -
-
nirviśeṣabrahma (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirviśeṣabrahma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jñāna -
-
jñāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vijñāne' -
-
vijñāna (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vijñānā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- apye -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]apya (noun, masculine)[locative single]apyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- etadantar -
-
etadanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]etadanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]etadantā (noun, feminine)[nominative single]
- ṛbhū -
-
ṛbhu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṛbhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛbhu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- uta -
-
uta (noun, masculine)[compound], [vocative single]uta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vā -> uta (participle, masculine)[vocative single from √vā class 1 verb]√vā -> uta (participle, neuter)[vocative single from √vā class 1 verb]√u (verb class 2)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Asmad, Nirvisheshabrahma, Jnana, Vijnana, Api, Apya, Etadanta, Ribhu, Uta
Alternative transliteration: mannirvisheshabrahmajnanavijnane'pyetadantarbhuta, mannirvisesabrahmajnanavijnane'pyetadantarbhuta, [Devanagari/Hindi] मन्निर्विशेषब्रह्मज्ञानविज्ञानेऽप्येतदन्तर्भूत, [Bengali] মন্নির্বিশেষব্রহ্মজ্ঞানবিজ্ঞানেঽপ্যেতদন্তর্ভূত, [Gujarati] મન્નિર્વિશેષબ્રહ્મજ્ઞાનવિજ્ઞાનેઽપ્યેતદન્તર્ભૂત, [Kannada] ಮನ್ನಿರ್ವಿಶೇಷಬ್ರಹ್ಮಜ್ಞಾನವಿಜ್ಞಾನೇಽಪ್ಯೇತದನ್ತರ್ಭೂತ, [Malayalam] മന്നിര്വിശേഷബ്രഹ്മജ്ഞാനവിജ്ഞാനേഽപ്യേതദന്തര്ഭൂത, [Telugu] మన్నిర్విశేషబ్రహ్మజ్ఞానవిజ్ఞానేఽప్యేతదన్తర్భూత
Sanskrit References
“mannirviśeṣabrahmajñānavijñāne'pyetadantarbhūta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)