Analysis of “mandastadviparyayastīkṣṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandastadviparyayastīkṣṇaḥ”—

  • mandas -
  • manda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • viparyayas -
  • viparyaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīkṣṇaḥ -
  • tīkṣṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Manda, Tad, Tat, Viparyaya, Tikshna

Alternative transliteration: mandastadviparyayastikshnah, mandastadviparyayastiksnah, [Devanagari/Hindi] मन्दस्तद्विपर्ययस्तीक्ष्णः, [Bengali] মন্দস্তদ্বিপর্যযস্তীক্ষ্ণঃ, [Gujarati] મન્દસ્તદ્વિપર્યયસ્તીક્ષ્ણઃ, [Kannada] ಮನ್ದಸ್ತದ್ವಿಪರ್ಯಯಸ್ತೀಕ್ಷ್ಣಃ, [Malayalam] മന്ദസ്തദ്വിപര്യയസ്തീക്ഷ്ണഃ, [Telugu] మన్దస్తద్విపర్యయస్తీక్ష్ణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: