Analysis of “mandakaniṣedhaścopalakṣaṇārthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandakaniṣedhaścopalakṣaṇārthaḥ”—

  • mandaka -
  • mandaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mandaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣedhaś -
  • niṣedha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • copa -
  • cup (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • lakṣaṇā -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Mandaka, Nishedha, Lakshana, Artha

Alternative transliteration: mandakanishedhashcopalakshanarthah, mandakanisedhascopalaksanarthah, [Devanagari/Hindi] मन्दकनिषेधश्चोपलक्षणार्थः, [Bengali] মন্দকনিষেধশ্চোপলক্ষণার্থঃ, [Gujarati] મન્દકનિષેધશ્ચોપલક્ષણાર્થઃ, [Kannada] ಮನ್ದಕನಿಷೇಧಶ್ಚೋಪಲಕ್ಷಣಾರ್ಥಃ, [Malayalam] മന്ദകനിഷേധശ്ചോപലക്ഷണാര്ഥഃ, [Telugu] మన్దకనిషేధశ్చోపలక్షణార్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: