Analysis of “mandāramālyavalanākulamāninīkam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandāramālyavalanākulamāninīkam”—

  • mandāram -
  • mandāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mandāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ālya -
  • āli (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āli (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āli (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ālī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ālin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • avalan -
  • val (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • ākulam -
  • ākula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āni -
  • nīkam -
  • nīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nīkā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mandara, Ali, Alin, Akula, Nika

Alternative transliteration: mandaramalyavalanakulamaninikam, [Devanagari/Hindi] मन्दारमाल्यवलनाकुलमानिनीकम्, [Bengali] মন্দারমাল্যবলনাকুলমানিনীকম্, [Gujarati] મન્દારમાલ્યવલનાકુલમાનિનીકમ્, [Kannada] ಮನ್ದಾರಮಾಲ್ಯವಲನಾಕುಲಮಾನಿನೀಕಮ್, [Malayalam] മന്ദാരമാല്യവലനാകുലമാനിനീകമ്, [Telugu] మన్దారమాల్యవలనాకులమానినీకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: