Analysis of “mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī”—

  • mandārako -
  • mandāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ūśa -
  • vaś (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 3)
    [perfect active second plural]
  • viśrānta -
  • viśrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhramara -
  • bhramara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dvandva -
  • dvandva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvandva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nādinī -
  • nādinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nādi (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nādin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nādī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Mandaraka, Vishranta, Bhramara, Dvandva, Nadi, Nadin, Nadini

Alternative transliteration: mandarakoshavishrantabhramaradvandvanadini, mandarakosavisrantabhramaradvandvanadini, [Devanagari/Hindi] मन्दारकोशविश्रान्तभ्रमरद्वन्द्वनादिनी, [Bengali] মন্দারকোশবিশ্রান্তভ্রমরদ্বন্দ্বনাদিনী, [Gujarati] મન્દારકોશવિશ્રાન્તભ્રમરદ્વન્દ્વનાદિની, [Kannada] ಮನ್ದಾರಕೋಶವಿಶ್ರಾನ್ತಭ್ರಮರದ್ವನ್ದ್ವನಾದಿನೀ, [Malayalam] മന്ദാരകോശവിശ്രാന്തഭ്രമരദ്വന്ദ്വനാദിനീ, [Telugu] మన్దారకోశవిశ్రాన్తభ్రమరద్వన్ద్వనాదినీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: