Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “manīṣī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “manīṣī”—
- manīṣī -
-
manīṣī (noun, masculine)[compound]manīṣī (noun, feminine)[compound], [nominative single]manīṣin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Manishin, Manishi
Alternative transliteration: manishi, manisi, [Devanagari/Hindi] मनीषी, [Bengali] মনীষী, [Gujarati] મનીષી, [Kannada] ಮನೀಷೀ, [Malayalam] മനീഷീ, [Telugu] మనీషీ
Sanskrit References
“manīṣī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.7.20 < [Chapter 7]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.65 < [Chapter 1]
Verse 2.51.16 < [Chapter 51]
Verse 2.63.26 < [Chapter 63]
Verse 3.254.14 < [Chapter 254]
Verse 3.254.16 < [Chapter 254]
Verse 5.23.4 < [Chapter 23]
Verse 5.28.9 < [Chapter 28]
Verse 5.29.45 < [Chapter 29]
Verse 5.30.14 < [Chapter 30]
Verse 5.32.19 < [Chapter 32]
Verse 5.42.1 < [Chapter 42]
Verse 5.45.17 < [Chapter 45]
Verse 5.47.39 < [Chapter 47]
Verse 5.146.30 < [Chapter 146]
Verse 5.146.33 < [Chapter 146]
Verse 2.32.52 < [Chapter 32]
Verse 11.28.32 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)