Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamāśramasamīpe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamāśramasamīpe”—
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- aśrama -
-
aśrama (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśrama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samīpe -
-
samīpa (noun, masculine)[locative single]samīpa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]samīpā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Ashrama, Samipa
Alternative transliteration: mamashramasamipe, mamasramasamipe, [Devanagari/Hindi] ममाश्रमसमीपे, [Bengali] মমাশ্রমসমীপে, [Gujarati] મમાશ્રમસમીપે, [Kannada] ಮಮಾಶ್ರಮಸಮೀಪೇ, [Malayalam] മമാശ്രമസമീപേ, [Telugu] మమాశ్రమసమీపే
Sanskrit References
“mamāśramasamīpe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.37.13 < [Chapter 37]
Verse 1.4.18.48 < [Chapter 18]
Verse 9.52 < [Chapter 9]
Verse 3.193.14 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)