Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “makarantarākhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “makarantarākhyā”—
- maka -
-
maka (noun, masculine)[compound], [vocative single]maka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ranta -
-
√ran -> ranta (participle, masculine)[vocative single from √ran class 1 verb], [vocative single from √ran class 4 verb]√ran -> ranta (participle, neuter)[vocative single from √ran class 1 verb], [vocative single from √ran class 4 verb]
- rākhyā -
-
√rākh -> rākhyā (participle, feminine)[nominative single from √rākh class 1 verb]√rakh -> rākhyā (participle, feminine)[nominative single from √rakh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Maka, Ranta, Rakhya
Alternative transliteration: makarantarakhya, [Devanagari/Hindi] मकरन्तराख्या, [Bengali] মকরন্তরাখ্যা, [Gujarati] મકરન્તરાખ્યા, [Kannada] ಮಕರನ್ತರಾಖ್ಯಾ, [Malayalam] മകരന്തരാഖ്യാ, [Telugu] మకరన్తరాఖ్యా
Sanskrit References
“makarantarākhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)