Analysis of “majjāsnāyunibaddhayantrasadṛśaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “majjāsnāyunibaddhayantrasadṛśaṃ”—

  • majjā -
  • majjā (noun, feminine)
    [nominative single]
    majjan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • snāyuni -
  • snāyu (noun, neuter)
    [locative single]
  • baddha -
  • baddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    baddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yantra -
  • yantṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yantṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yantra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yantr (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asadṛśam -
  • asadṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asadṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Majja, Majjan, Snayu, Baddha, Yantri, Yantra, Asadrisha

Alternative transliteration: majjasnayunibaddhayantrasadrisham, majjasnayunibaddhayantrasadrsam, [Devanagari/Hindi] मज्जास्नायुनिबद्धयन्त्रसदृशं, [Bengali] মজ্জাস্নাযুনিবদ্ধযন্ত্রসদৃশং, [Gujarati] મજ્જાસ્નાયુનિબદ્ધયન્ત્રસદૃશં, [Kannada] ಮಜ್ಜಾಸ್ನಾಯುನಿಬದ್ಧಯನ್ತ್ರಸದೃಶಂ, [Malayalam] മജ്ജാസ്നായുനിബദ്ധയന്ത്രസദൃശം, [Telugu] మజ్జాస్నాయునిబద్ధయన్త్రసదృశం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: