Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maivam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maivam”—
- mai -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Asmad, Evam, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मैवम्, [Bengali] মৈবম্, [Gujarati] મૈવમ્, [Kannada] ಮೈವಮ್, [Malayalam] മൈവമ്, [Telugu] మైవమ్
Sanskrit References
“maivam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.84.17 < [Chapter LXXXIV]
Verse 4.3.3 < [Chapter III]
Verse 4.58.8 < [Chapter LVIII]
Verse 5.5.39 < [Chapter V]
Verse 5.13.97 < [Chapter XIII]
Verse 5.64.35 < [Chapter LXIV]
Verse 5.88.1 < [Chapter LXXXVIII]
Verse 6.128.15 < [Chapter CXXVIII]
Verse 7.158.7 < [Chapter CLVIII]
Verse 7.173.32 < [Chapter CLXXIII]
Verse 7.213.21 < [Chapter CCXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.1.30 < [Chapter 1]
Verse 5.1.192 < [Chapter 1]
Verse 6.2.35 < [Chapter 2]
Verse 10.4.36 < [Chapter 4]
Verse 10.4.117 < [Chapter 4]
Verse 12.14.94 < [Chapter 14]
Verse 12.31.31 < [Chapter 31]
Verse 12.36.47 < [Chapter 36]
Verse 2.2.19.41 < [Chapter 19]
Verse 2.2.19.62 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 49 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Verse 6.253.137 < [Chapter 253]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.50.26 < [Chapter 50]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 17.22 < [Chapter 17]
Verse 29.10 < [Chapter 29]
Verse 1.2.7.88 < [Chapter 7]
Verse 5.2.75.17 < [Chapter 75]
Verse 7.1.23.68 < [Chapter 23]
Verse 7.1.281.7 < [Chapter 281]
Verse 3.110.2 < [Chapter 110]
Verse 3.125.3 < [Chapter 125]
Verse 4.40.8 < [Chapter 40]
Verse 5.89.1 < [Chapter 89]
Verse 6.135.14 < [Chapter 135]
Verse 6.135.18 < [Chapter 135]
Verse 6.135.19 < [Chapter 135]
Verse 6.151.12 < [Chapter 151]
Verse 103.4 < [Chapter 103]
Verse 1.2.186 < [Chapter 2]
Verse 2.64.16 < [Chapter 64]
Verse 3.152.12 < [Chapter 152]
Verse 3.178.49 < [Chapter 178]
Verse 3.183.12 < [Chapter 183]
Verse 3.251.20 < [Chapter 251]
Verse 3.262.35 < [Chapter 262]
Verse 5.146.26 < [Chapter 146]
Verse 7.50.61 < [Chapter 50]
Verse 9.49.64 < [Chapter 49]
Verse 11.11.20 < [Chapter 11]
Verse 12.27.26 < [Chapter 27]
Verse 14.1.3 < [Chapter 1]
Verse 15.7.9 < [Chapter 7]
Verse 15.21.7 < [Chapter 21]
Verse 3.6.2.18 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 11.1.8.6 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 8]
Verse 14.4.1.7 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)