Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahiṣyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahiṣyaḥ”—
- mahiṣyaḥ -
-
mahiṣī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Mahishi
Alternative transliteration: mahishyah, mahisyah, [Devanagari/Hindi] महिष्यः, [Bengali] মহিষ্যঃ, [Gujarati] મહિષ્યઃ, [Kannada] ಮಹಿಷ್ಯಃ, [Malayalam] മഹിഷ്യഃ, [Telugu] మహిష్యః
Sanskrit References
“mahiṣyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 6.43 < [Chapter 6]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.126.70 < [Chapter 126]
Verse 1.160.69 < [Chapter 160]
Verse 1.372.20 < [Chapter 372]
Verse 2.54.55 < [Chapter 54]
Verse 3.209.73 < [Chapter 209]
Verse 3.229.70 < [Chapter 229]
Verse 3.2.37.30 < [Chapter 37]
Verse 3.3.20.32 < [Chapter 20]
Verse 98.2 < [Chapter 98]
Verse 99.31 < [Chapter 99]
Verse 1.187.26 < [Chapter 187]
Verse 16.33 < [Chapter 16 - grahabhaktiyogādhyāyaḥ [grahabhaktiyoga-adhyāya]]
Verse 7.2.31 < [Chapter 2]
Verse 10.66.26 < [Chapter 66]
Verse 4.162.19 < [Chapter 162]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)