Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahiṣādīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahiṣādīn”—
- mahiṣād -
-
mahiṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]mahiṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- īn -
-
i (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Mahisha
Alternative transliteration: mahishadin, mahisadin, [Devanagari/Hindi] महिषादीन्, [Bengali] মহিষাদীন্, [Gujarati] મહિષાદીન્, [Kannada] ಮಹಿಷಾದೀನ್, [Malayalam] മഹിഷാദീന്, [Telugu] మహిషాదీన్
Sanskrit References
“mahiṣādīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 12.4 < [Book 12]
Verse 4.32.98 < [Chapter 32]
Verse 37.45 < [Chapter 37]
Verse 10.11 < [Chapter 10]
Verse 2.2.7.48 < [Chapter 7]
Verse 2.2.7.50 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)